Description: This book explores the practical aspects of intersemiotic translation, examining how different signs and sign sets can be transposed into different kinds of semiotic forms of reference. Drawing on theories from translation studies, semiotics, philosophy and stylistics, the author seeks to understand what happens when texts are translated from one genre or modality to another, and makes use of examples ranging from written texts to advertising, images, music, painting, photography, and sculpture. She also analyses related topics such as the differences between Romance and Germanic languages, the difficulties that arise when attempts are made to translate figures of speech or elements of authorial style, and how this interdisciplinary field relates to traditional language-based translation. This book will be of interest to students, teachers, translators and researchers working in the fields of translation studies and multimodality in particular.
Price: 118.18 AUD
Location: Los Angeles, CA
End Time: 2024-12-10T14:41:18.000Z
Shipping Cost: N/A AUD
Product Images
Item Specifics
Return shipping will be paid by: Buyer
Returns Accepted: Returns Accepted
Item must be returned within: 30 Days
Return policy details:
EAN: 9783030167653
UPC: 9783030167653
ISBN: 9783030167653
MPN: N/A
Book Title: Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic
Item Length: 21 cm
Number of Pages: 80 Pages
Language: English
Publication Name: Intersemiotic Translation: Literary and Linguistic Multimodality
Publisher: Springer Nature Switzerland Ag
Publication Year: 2019
Item Height: 210 mm
Item Weight: 260 g
Type: Study Guide
Author: Aba-Carina Parlog
Subject Area: Data Analysis
Item Width: 148 mm
Format: Hardcover